印刷
ページID:2675
更新日:2024年2月15日
ここから本文です。
多言語の新型コロナウイルス情報/Multilingual Covid-19 Information/新冠病毒相关多种语言信息
新しい情報が入りしだい追加していきます
Last Updated: 1 Dec 2023 /最终更新日:2023年12月1日
2024年(ねん)3月(がつ)31日(にち)まで無料(むりょう)でワクチン接種(せっしゅ)を受(う)けられます。
Free vaccinations available until 31 March 2024.
截至2024年3月31日可免费接种新冠疫苗。
しんがた コロナ ワクチン の よやく / Regarding Reservations for Covid-19 Vaccinations / 新冠病毒感染症(COVID-19)的疫苗接种预约
コールセンター/Vaccination Call Center/疫苗接种热线电话
☎0120-113-394(月曜日~土曜日 9時00分~18時00分 ※祝日を除く。)
新型(しんがた)コロナワクチン小児接種(ころなわくちんしょうにせっしゅ)
- 生後6か月~4歳のワクチン接種(初回(1・2回目))について(ふりがな付き日本語)(PDF:544KB)
- 5歳から11歳のワクチン接種(初回(1・2回目))について(ふりがな付き日本語)(PDF:748KB)
- 5歳から11歳のワクチン接種(3回目)について(ふりがな付き日本語)(PDF:844KB)
- Covid-19 Vaccinations for Children Aged 6 Months to 4 Years (1st and 2nd shots)(英語)(PDF:477KB)
- Covid-19 Vaccinations for Children Aged 5 to 11 Years (1st and 2nd shots)(英語)(PDF:632KB)
- Covid-19 Vaccinations for Children Aged 5 to 11 Years (3rd shot)(英語)(PDF:579KB)
- 关于生后6个月至4岁儿童疫苗接种(初次(第1剂・第2剂))(中国語)(PDF:573KB)
- 关于5岁至11岁儿童疫苗接种(初次(第1剂・第2剂))(中国語)(PDF:518KB)
- 关于5岁至11岁儿童疫苗接种(第3剂)(中国語)(PDF:588KB)
静岡市(しずおかし)に引っ越す(ひっこす)人(ひと)のためのコロナワクチン(ころなわくちん)接種券(せっしゅけん)(チケット(ちけっと))などについて
- 接種券発行に係る手続きのご案内(ふりがな付き日本語)(PDF:484KB)
- コロナワクチン接種券発行申請書(日本語)(ワード:29KB)
- Guide to Applications for Covid-19 Vaccination Tickets(英語)(PDF:548KB)
- Application Form for Covid-19 Vaccination Tickets(英語)(ワード:22KB)
- 新冠疫苗接种券发行相关手续指南(中国語)(PDF:402KB)
- 新冠疫苗接种券发行申请书(中国語)(ワード:32KB)
ワクチンの予約(よやく)案内(あんない)
- ワクチンのよやくあんない(やさしい日本語)(PDF:409KB)
- Guide to Covid-19 Vaccination Reservations(英語)(PDF:528KB)
- 新冠疫苗预约指南(中国語)(PDF:494KB)
ワクチンせっしゅけんの案内(あんない)どうが
コロナ ワクチン の お知らせ(やさしい にほんご(外部サイトへリンク)) | 字幕:英語、中国語 | (外部サイトへリンク) |
---|---|---|
Covid-19 Vaccination Ticket Information (English(外部サイトへリンク)) | Subtitles:English, Japanese | (外部サイトへリンク) |
新冠疫苗接种券的通知 (中文(外部サイトへリンク)) | 字幕:中文、日语 | (外部サイトへリンク) |
よやくサイト・ウェブ(外部サイトへリンク)/Online Reservation Website(外部サイトへリンク)/网站(外部サイトへリンク)
- がめんの みぎうえの メニューバー から 8つの ことばが えらべます
- Select language from top right corner (8 languages available)
- よやく(PDF:1,185KB)システムのマニュ(PDF:1,185KB)アル ((PDF:1,185KB)やさしい にほんご(PDF:979KB))(PDF:1,185KB)
- Online Reservation System Manual 英語(English)(PDF:1,175KB) Screens in Multiple Languages 英語(English)(PDF:434KB)
- 预约系统使用指南 中国語(中文)(PDF:1,276KB) 多种语言填写画面 (简体)(PDF:370KB) 中文(繁體)(PDF:376KB)
- 한국어(PDF:361KB)
- Português(PDF:381KB)
- Tiếng Việt(PDF:383KB)
- Español(PDF:385KB)
- नेपाली(PDF:469KB)
ワクチンの うけかた
- ワクチンの うけかた やさしい日本語(PDF:797KB)
- Flow of Events at Group Vaccination Sites 英語(English)(PDF:711KB)
- 新冠疫苗的接种方法 中国語(中文)(PDF:702KB)
- Cách nhận tiêm vắc xin Corona ベトナム語(Tiếng Việt)(PDF:770KB)
- Pagbabakuna sa Covid-19 フィリピン語(Filipino)(PDF:692KB)
- नयााँकोरोनाभाइरसखोपप्राप्तगनेतररका ネパール語(नेपाली भाषा)(PDF:736KB)
- Procedimento de vacinação contra o Novo Coronavírus ポルトガル語(Português(PDF:744KB))
- Para recibir la vacuna COVID-19 スペイン語(Español)(PDF:738KB)
国(くに)の多言語(たげんご)ワクチン情報(じょうほう)
厚生労働省(こうせいろうどうしょう)/ Ministry Health, Labour and Welfare(外部サイトへリンク)
新型コロナウイルス感染症予防接種証明書/ Vaccination Certificate of Covid-19/ 新冠疫苗接种证明书
- 新型コロナウイルス感染症予防接種証明書 (やさしい日本語)(PDF:910KB)
- Vaccination Certificate of Covid-19(英語)(PDF:999KB)
- 新冠病毒感染症预防接种证明书(中国語)(PDF:922KB)
季節(きせつ)の おまつりなどで 気(き)を つけて ほしいこと / Precautions for Seasonal Festivals, Etc. / 季节性活动等时的感染扩大蔓延防止事项
- Precautions to be taken to prevent the spread of infection(PDF:504KB)(英語)
- 防止感染扩大注意事项(PDF:493KB)(中国語簡体字)
- 預防感染擴大的注意事項(PDF:502KB)(中国語繁体字)
- Những điều lưu ý nhằm phòng ngừa dịch bệnh lây lan(PDF:512KB)(ベトナム語)
- Mga Puntong Dapat Tandaan Upang Maiwasan Ang Pagkalat Ng Impeksyon(PDF:510KB)(フィリピン語)
- 감염 확산 방지를 위한 유의사항(PDF:470KB)(韓国語)
- Pontos a ter em mente para evitar a propagação da infecção(PDF:508KB)(ポルトガル語)
- Puntos a tener en cuenta para prevenir la propagación de infecciones(PDF:503KB)(スペイン語)
ネパール語(PDF:391KB) ミャンマー語(PDF:234KB) インドネシア語(PDF:518KB) アラビア語(PDF:406KB) タイ語(PDF:309KB) クメール語(PDF:315KB)
ロシア語(PDF:306KB) フランス語(PDF:506KB) ドイツ語(PDF:597KB) イタリア語(PDF:514KB)
- 感染症(かんせんしょう)対策(たいさく)のための動画(どうが)・ポスター・チラシ[やさしい日本語](外部サイトへリンク)
- How to Prevent a Widespread Outbreak[英語](外部サイトへリンク)
- COVID-19新型冠状病毒感染预防措施海报[中国語簡体字](外部サイトへリンク)
- COVID-19新型冠狀病毒感染預防對策海報[中国語繁体字](外部サイトへリンク)
- Poster tuyên truyền phòng chống nhiễm Virus Corona[ベトナム語](外部サイトへリンク)
- Mga Poster upang Maiwasan ang COVID-19 [タガログ語](外部サイトへリンク)
- 코로나바이러스감염증-19 예방을 위한 포스터[韓国語](外部サイトへリンク)
- नयाँ कोरोना भाइरसको संक्रमण नियन्त्रण गर्नको लागि पोस्टर[ネパール語](外部サイトへリンク)
- Cartaz para fins de controle da infecção pelo Novo Coronavírus[ポルトガル語](外部サイトへリンク)
- Póster de las medidas contra el Covid-19[スペイン語](外部サイトへリンク)
- Affiches de prévention COVID-19[フランス語](外部サイトへリンク)
- ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ်ကူးစက်ရောဂါ ထိန်းချုပ်ရေး လက်ကမ်းစာစောင်များ[ミャンマー語](外部サイトへリンク)
- Poster untuk penanggulangan penyebaran virus Corona tipe baru[インドネシア語](外部サイトへリンク)
- โปสเตอร์สำหรับมาตรการป้องกันการแพร่ระบาดของโรค COVID-19 [タイ語](外部サイトへリンク)
- Постер о мерах против распространения коронавируса[ロシア語](外部サイトへリンク)
- Poster zu Gegenmaßnahmen gegen Corona (COVID-19)[ドイツ語](外部サイトへリンク)
- ផ្ទាំងរូបភាពសម្រាប់ចាត់វិធានការចំពោះវីរុសកូរ៉ូណាប្រភេទថ្មី[カンボジア語](外部サイトへリンク)
- مرض فيروس كورونا 19 – ملصقات عن كيفية الوقاية منه[アラビア語](外部サイトへリンク)
- Poster per la prevenzione contro il COVID-19.[イタリア語](外部サイトへリンク)
相談窓口 / Consultation Desks / 咨询窗口
新型コロナウイルス多言語相談ホットライン<静岡県>(外部サイトへリンク)
☎フリーダイヤル:0120-997-479
時間(じかん) | 24時間じかん(土(ど)、日(にち)、祝日(しゅくじつも)対応可(たいおうか)) |
---|---|
連絡先(れんらくさき) | フリーダイヤル:0120-997-479 通話料(つうわりょう)は無料(むりょう) |
対応言語(たいおうげんご) | 【19言語(げんご)】 英語(えいご)、ポルトガル語(ご)、フィリピノ語(ご)、中国語(ちゅうごくご)、ベトナム語(ご)、韓国語(かんこくご)、スペイン語(ご)、インドネシア語(ご)、ネパール語(ご)、タイ語(ご)、マレー語(ご)、フランス語(ご)、ロシア語(ご)、ドイツ語(ご)、イタリア語(ご)、ミャンマー語(ご)、クメール語(ご)、モンゴル語(ご)、シンハラ語(ご) |
FRESCヘルプデスク<外国人在留支援センター(Foreign Residents Support Center)>(外部サイトへリンク)
新(あたら)しいコロナウイルスの影響(えいきょう)で仕事(しごと)がなくなったなど、生活(せいかつ)に困(こま)っている外国人(がいこくじん)の相談(そうだん)を電話(でんわ)で聞(き)きます。あなたを助(たす)けることができる仕組(しく)みや、在留(ざいりゅう)〈=日本(にほん)にいること〉のために必要(ひつよう)なことなどを教(おし)えることができます。困(こま)ったことがあるときは、電話(でんわ)をかけて下(くだ)さい。
☎フリーダイヤル:0120-76-2029
期間(きかん) | 月曜日(げつようび)~金曜日(きんようび) |
---|---|
時間(じかん) | 午前(ごぜん)9時(じ)~午後(ごご)5時(じ)(土曜日(どようび)、日曜日(にちようび)、祝日(しゅくじつ)は開(あ)いていません) |
連絡先(れんらくさき) | 0120-76-2029 |
対応(たいおう)げんご | 【18言語(げんご)】 やさしい日本語、English(英語)、中文(中国語・簡体字/繁体字)、코리언(韓国語)、Español(スペイン語)、Português(ポルトガル語)、Tiếng Việt(ベトナム語)、नेपाली भाषा(ネパール語)、ภาษาไทย(タイ語)、Bahasa Indonesia(インドネシア語)、Filipino(Tagalog)(フィリピノ(タガログ)語)、မြန်မာဘာသာစကား(ミャンマー語)、ភាសាខ្មែរ(クメール(カンボジア)語)、Монгол(モンゴル語)、français(フランス語)、සිංහල(シンハラ語)、اردو(ウルドゥー語)、বাংলা(ベンガル語) |
静岡市多文化共生総合相談センター(静岡市国際交流協会(SAME)内)
Multilingual Consultation Service Shizuoka City
静冈市多文化共生综合咨询中心
Trung tâm tư vấn tổng hợp cộng đồng đa văn hóa thành phố Shizuoka
Sentro ng Pangkalahatang Konsultasyon sa Multikultural Simbiyosis ng Lungsod ng Shizuoka
시즈오카시 다문화 공생 종합 상담 센터
Shizuoka शहर बहुसांस्कृतिक Symbiosis सामान्य परामर्श केन्द्र
Centro de Consulta Geral da Simbiose Multicultural da Cidade de Shizuoka
Centro de Consulta General de Simbiosis Multicultural de la Ciudad de Shizuoka
Pusat Konsultasi Umum Simbiosis Multikultural Kota Shizuoka
ศูนย์ให้คำปรึกษาทั่วไปเกี่ยวกับความหลากหลายทางวัฒนธรรมของเมืองชิสึโอกะ
Centre de consultation des résidents étrangers de la Ville de Shizuoka
शिज़ूओका शहर बहुसांस्कृतिक सिम्बायोसिस सामान्य परामर्श केंद्र
Генеральный консультационный центр по мультикультурному симбиозу города Сидзуока
電話番号 054-354-2009/054-273-5931
個人向け支援 / Support for Individuals / 面向个人的支援
新型コロナウイルス感染症対応休業支援金・給付金<厚生労働省>
- The support fund and allowance for the leave forced to be taken under the COVID-19 outbreak(外部サイトへリンク)[英語]
- 关于受新型冠状病毒感染影响的应对措施 支付停工支援金・补贴金的通知(外部サイトへリンク)[中国語]
- Información sobre auxilio y subsidio por el descanso obligatorio debido a las infecciones por el nuevo coronavirus (COVID-19)(外部サイトへリンク)[スペイン語]
- Informação sobre Subsídio por Descanso Forçado em decorrência do Novo Coronavírus(外部サイトへリンク)[ポルトガル語]
- 郵送ガイド/Postal Application Procedure/邮寄的申请方法/Procedimento pelo correio/Procedimiento por correo(外部サイトへリンク)
- 書き方ガイド/Template/表格填写样本/Modelo de preenchimento/Muestra para rellenar(外部サイトへリンク)
納税の猶予<国税庁、静岡県、静岡市>
新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)の影響(えいきょう)により、納税(のうぜい)が難(むずか)しい人(ひと)は、猶予(ゆうよ)ができます
- 国税(こくぜい)の納税(のうぜい)の猶予(ゆうよ)について(外部サイトへリンク)[日本語]
- For taxpayers who face difficulty paying their national tax due to the influence of the novel coronavirus disease (COVID-19) (外部サイトへリンク)[英語]
住宅確保給付金<厚生労働省>
休業(きゅうぎょう)などで収入(しゅうにゅう)が減(へ)り、住(す)まいを失(うしな)うおそれがある人(ひと)は、家賃(やちん)をかわりにはらってもらう申請(しんせい)ができます。
- 対象(たいしょう):仕事(しごと)を失(うしな)うなどで、住(す)むところがなくなった、またはなくなるおそれのある人(ひと)など
- 金額(きんがく):上限額(じょうげんがく) 3万(まん)9千円(せんえん)(ひとりの世帯(せたい))、4万(まん)7千円(せんえん)(ふたりの世帯(せたい)) ※3人以上(にんいじょう)の世帯(せたい)は、おといあわせください。
Special Benefit for Rent Payment Support
- Who: This rent payment support is for those who have or may lose their housing due to a loss of employment. *other additional conditions apply.
- How much: A maximum of \39,000 for single person household, \47,000 for two person household (please inquire for households with three or more persons).
住宅确保支付金
- 对象:因离职等原因失去住宅,或有可能会失去住宅的人 ※有其他条件
- 金额:最高支付金额 ➡ 3万9000日元(单身家庭)、4万7000日元(双人家庭)
※关于3人以上的家庭请咨询
- Information about the Housing Security Benefit(外部サイトへリンク)[英語]
- 居住保障给付金指南(外部サイトへリンク)[中国語簡体]
- Hướng dẫn về tiền trợ cấp đảm bảo nơi cư trú(外部サイトへリンク)[ベトナム語]
- 주거확보급부금 안내(外部サイトへリンク)[韓国語]
- Explicação do Benefício para a Garantia de Moradia(外部サイトへリンク)[ポルトガル語]
- Información del subsidio de aseguramiento de vivienda(外部サイトへリンク)[スペイン語]
出入国在留管理庁からのお知らせ / Information from the Immigration Services Agency / 出入国管理局发出的通知
出入国在留管理庁(しゅつにゅうこく ざいりゅう かんりちょう)
メール配信(はいしん)サービス
日本(にほん)で生活(せいかつ)する外国人(がいこくじん)の皆様(みなさま)に、出入国(しゅつにゅうこく)在留(ざいりゅう)管理庁(かんりちょう)からお役(やく)に立(た)つ情報(じょうほう)がメールで届きます(とどきます)。
くわしくは、出入国在留管理庁メール配信サービス(外部サイトへリンク)
在留資格手続きなど<出入国在留管理庁>
- 出入国在留管理庁(しゅつにゅうこくざいりゅうかんりちょう)(外部サイトへリンク)
- Immigration Services Agency of Japan(外部サイトへリンク)[英語]
- 中文(外部サイトへリンク)
新型コロナウイルス感染症の情報 / Information on COVID-19 / 有关新型冠状病毒的资讯
新型コロナウイルスの病気について<自治体国際化協会(CLAIR)>
新型(しんがた)コロナウイルスの予防(よぼう)などについての多言語(たげんご)のリーフレット
- 新型(しんがた)コロナウイルスの病気(びょうき)について(外部サイトへリンク)[やさしい日本語]
- Regarding the new strain of Coronavirus (COVID-19)(外部サイトへリンク)[英語]
- 关于新型冠状病毒(COVID-19)感染症(外部サイトへリンク)[中国語簡体]
- 關於新型冠狀病毒(COVID-19)感染症(外部サイトへリンク)[中国語繁体]
- Dịch viêm phổi do virus corona chủng mới (COVID-19)(外部サイトへリンク)[ベトナム語]
- Paalala tungkol sa New Coronavirus (COVID-19)(外部サイトへリンク)[フィリピン語]
- 신종 코로나바이러스감염증(COVID-19) 예방주의 안내(外部サイトへリンク)[韓国語]
- नयाँ कोरोनाभाइरसको संक्रमणको बारेमा(外部サイトへリンク)[ネパール語]
- Sobre a infecção pelo Novo Coronavírus(外部サイトへリンク)[ポルトガル語]
- ကိုရိုနာဗိုင်းရပ်စ် အမျိုးအစားသစ် ကူးစက်ရောဂါနှင့်ပတ်သက်၍(外部サイトへリンク)[ミャンマー語]
- Mengenai Penyakit Infeksi Virus Corona Baru(外部サイトへリンク)[インドネシア語]
- เกี่ยวกับการติดเชื้อไวรัสโคโรน่าสายพันธุ์ใหม่ (COVID-19)(外部サイトへリンク)[タイ語]
新型コロナウイルスに関する最新の報道<NHK WORLD>
新型(しんがた)コロナウイルスの最新情報(さいしんじょうほう)の動画(どうが)がみれます