印刷
ページID:51860
更新日:2024年7月26日
ここから本文です。
物価高騰対応支援給付金(【外国語案内】Notice Regarding Benefits to Help with Rising Prices)
物価高騰対応支援給付金について、英語、中国語、ポルトガル語、ベトナム語に翻訳した「お知らせチラシ」を掲載します。
【掲載内容(日本語)】
・令和6年度住民税が新たに非課税等となった世帯への給付金(10万円)・子ども加算(5万円)のお知らせ(PDF:150KB)
・定額減税しきれないと見込まれる方への給付金(調整給付)のお知らせ(PDF:143KB)
日本語での詳細なご案内(ホームページ)はこちら
・令和6年度住民税が新たに非課税等となった世帯への給付金(10万円)・子ども加算(5万円)
・定額減税しきれないと見込まれる方への給付金(調整給付)
English(英語)
令和6年度住民税が新たに非課税等となった世帯への給付金(10万円)・子ども加算(5万円)のお知らせ(英語)
定額減税しきれないと見込まれる方への給付金(調整給付)のお知らせ(英語)
中文(中国語)
令和6年度住民税が新たに非課税等となった世帯への給付金(10万円)・子ども加算(5万円)のお知らせ(中国語)
面向2024(令和6)年度新的住民税非课税等家庭发放补助金(10万日元)・儿童额外补助(5万日元)的通知(PDF:190KB)
定額減税しきれないと見込まれる方への給付金(調整給付)のお知らせ(中国語)
面向预计无法获得全额定额减税的人士的补助金(调整补助)通知(PDF:205KB)
Português(ポルトガル語)
令和6年度住民税が新たに非課税等となった世帯への給付金(10万円)・子ども加算(5万円)のお知らせ(ポルトガル語)
定額減税しきれないと見込まれる方への給付金(調整給付)のお知らせ(ポルトガル語)
Tiếng Việt(ベトナム語)
令和6年度住民税が新たに非課税等となった世帯への給付金(10万円)・子ども加算(5万円)のお知らせ(ベトナム語)
定額減税しきれないと見込まれる方への給付金(調整給付)のお知らせ(ベトナム語)
お問い合わせ
静岡市物価高騰給付金コールセンター
Shizuoka City Rising Prices Benefit Payment Call Center
静冈市物价高涨对应补助金热线中心
静岡市葵区追手町5-1 静岡庁舎新館15階
TEL:0120-762-458(平日:午前9時~午後7時)
(開設期間:令和6年4月1日(月曜日)~令和6年12月27日(金曜日))