印刷

ページID:57529

更新日:2026年2月9日

ここから本文です。

税金(ぜいきん)を払(はら)っていない人(ひと)への案内(あんない)

催告書(さいこくしょ)を受(う)け取(と)った人(ひと)へ

日本語(にほんご)にほんごEnglish(英語)Português(ポルトガル語)Tiếng Việt(ベトナム語)नेपाली(ネパール語)

日本語(にほんご)

あなたは 静岡市(しずおかし)の 税金(ぜいきん)を まだ はらっていません。

この 手紙(てがみ)に かいてある 日(ひ)までに 税金(ぜいきん)を はらってください。
または、 封筒(ふうとう)に かいてある 電話番号(でんわばんごう)に 電話(でんわ)してください。

もし 税金(ぜいきん)を はらわないと、 あなたの 会社(かいしゃ)に 電話(でんわ)します。 
そして、 銀行(ぎんこう)の お金(かね)や 給料(きゅうりょう)を とめます(差(さ)し押(お)さえます)。
税金(ぜいきん)を はらわないと 延滞金(えんたいきん)という べつの お金(かね)も はらわないと いけません。

電話(でんわ)できる時間(じかん) 8:30~17:15
土曜日(どようび)・日曜日(にちようび)・祝日(しゅくじつ)・12/29~1/3は 電話(でんわ)できません。

税金(ぜいきん)を はらわないと、ビザ(びざ)を 新(あたら)しいものに かえる ことが むずかしくなる ことが あります。

にほんご

あなたは しずおかしの ぜいきんを まだ はらっていません。

この てがみに かいてある ひまでに ぜいきんを はらってください。
または、 ふうとうに かいてある でんわばんごうに でんわしてください。

もし ぜいきんを はらわないと、 あなたの かいしゃに でんわします。 
そして、 ぎんこうの おかねや きゅうりょうを とめます(さしおさえます)。
ぜいきんを はらわないと えんたいきん という べつの おかねも はらわないと いけません。

でんわできるじかん  8:30~17:15
どようび・にちようび・しゅくじつ・12がつ29にち~1がつ3にちは でんわできません。

ぜいきんを はらわないと、びざを あたらしいものに かえる ことが むずかしくなる ことが あります。

English(英語)

You have not yet paid your taxes to the City of Shizuoka.

Please pay the taxes by the date written in this letter.
Alternatively, please call the phone number written on the envelope.

If you do not pay the taxes, we will call your workplace.
We may also stop access to your bank account or salary (this is called a seizure).
If you do not pay the taxes, you will also have to pay an additional fee called a delinquency charge.

Phone hours: 8:30–17:15
You cannot call on Saturdays, Sundays, public holidays, or between 29 December and 3 January.

If you do not pay your taxes, it may become difficult to renew your visa.

Português(ポルトガル語)

Constatamos que o pagamento dos impostos municipais de Shizuoka ainda não foi efetuado.

Solicitamos a gentileza de efetuar o pagamento dos impostos até a data indicada nesta correspondência.
Ou, por favor, entre em contato pelo número de telefone indicado no envelope.

Caso o pagamento dos impostos não seja efetuado, entraremos em contato com a sua empresa.
E, posteriormente, poderemos bloquear (penhorar) o valor em sua conta bancária ou o seu salário.
Se os impostos não forem pagos, será necessário também pagar um valor adicional referente aos juros.

Horário para contato por telefone: das 8h30 às 17h15.
Não é possível entrar em contato por telefone aos sábados, domingos, feriados e no período de 29 de dezembro a 3 de janeiro.

Se os impostos não forem pagos, poderá haver dificuldades na renovação do visto.

Tiếng Việt(ベトナム語)

Bn vn chưa thanh toán tin thuế.

Hãy thanh toán tiền thuế trước ngày được ghi trong bức thư này.
Hoặc gọi đến số điện thoại ghi trên phong bì này.

Nếu không thanh toán tiền thuế chúng tôi sẽ liên lạc với công ty bạn.
Sau đó sẽ cưỡng chế tiền trong tài khoản ngân hàng cũng như tiền lương của bạn.
Nếu không thanh toán tiền thuế bạn sẽ phải trả thêm khoản phí phạt.

Có thể gọi điện tới trong thời gian 8:30~17:15
Không thể gọi điện vào ngày thứ Bảy, Chủ Nhật, ngày lễ, từ 29 tháng 12 đến 3 tháng 1

Không thanh toán tiền thuế có khả năng làm cho việc gia hạn visa trở nên khó khăn.

नेपाली(ネパール語)

तपाईंले अहिलेसम्म आफ्नो शिजुओका शहरको कर तिर्नुभएको छैन।

कृपया यस पत्रमा उल्लेख गरिएको मिति भित्र आफ्नो कर तिर्नुहोस्।
अथवा, खाममा लेखिएको फोन नम्बरमा कल गर्नुहोस्।

यदि तपाईंले कर तिर्नुभएन भने, तपाईंको कम्पनीलाई फोन गर्नेछु।
त्यसपछि तिनीहरूले तपाईंको
बैंकको पैसा तलब रोक्नेछन्।
यदि तपाईंले आफ्नो
कर तिर्नुभएन भने, तपाईंले ढिलो शुल्क पनि तिर्नुपर्नेछ।

कल गर्ने समय: ८:३०-१७:१५
शनिबार, आइतबार, सार्वजनिक बिदाका दिनहरू र डिसेम्बर २९ देखि जनवरी ३ सम्म कलहरू स्वीकार गरिने छैनन्।

यदि तपाईंले कर तिर्नुभएन भने, तपाईंको भिसा नवीकरण गर्न गाह्रो हुन सक्छ।

在留資格の変更、在留期間の更新許可のガイドライン

出入国在留管理庁(Immigration Services Agency)在留資格の変更、在留期間の更新許可のガイドライン

市税(しぜい)の種類(しゅるい)と払い方(はらいかた)

市税(しぜい)の種類(しゅるい)と払い方(はらいかた)

納付方法(のうふほうほう)

自動翻訳システムによる機械翻訳のため、必ずしも正確な翻訳であるとは限りません。
翻訳前の日本語ページの本来の内容と異なる場合もありますので、このことを十分ご理解のうえご利用ください。

お問い合わせ

財政局税務部納税課納税第1係

葵区追手町5-1 静岡庁舎新館3階

電話番号:054-221-1035

財政局税務部納税課納税第2係

葵区追手町5-1 静岡庁舎新館3階

電話番号:054-221-1531

財政局税務部滞納対策課特別滞納整理第1係

葵区追手町5-1 静岡庁舎新館3階

電話番号:054-221-1524

財政局税務部滞納対策課特別滞納整理第2係

葵区追手町5-1 静岡庁舎新館3階

電話番号:054-221-1036

財政局税務部清水市税事務所納税係

清水区旭町6-8 清水庁舎2階

電話番号:054-354-2092

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

このページの情報は役に立ちましたか?

このページの情報は見つけやすかったですか?

静岡市トップページ > くらし・手続き > 税金・年金・保険 > 税金 > 外国人の方へ税金の案内 > 税金(ぜいきん)を払(はら)っていない人(ひと)への案内(あんない)