印刷
ページID:57906
更新日:2026年1月29日
ここから本文です。
軽自動車税(けいじどうしゃぜい)
- Light Automobile Tax 英語(English)
- Imposto sobre veículos leves ポルトガル語(português)
- Thuế xe hạng nhẹ ベトナム語(tiếng việt)
- हल्का सवारी साधन कर ネパール語(नेपाली)
軽自動車税(けいじどうしゃぜい)
軽自動車税(けいじどうしゃぜい)とは何(なん)ですか?誰(だれ)が払(はら)いますか?
毎年(まいとし)の4月(がつ)1日(にち)に、静岡市(しずおかし)に登録(とうろく)している次(つぎ)の乗(の)り物(もの)を持(も)っている人(ひと)が、1年分(ねんぶん)の税金(ぜいきん)を払(はら)います。
- 原付(げんつき)バイク(50ccから125ccまで)
- 大(おお)きいバイク(ばいく)(125ccを超(こ)えるもの)
- 軽自動車(けいじどうしゃ)(例(れい):軽(けい)トラックや軽(けい)ワゴンなど)
いつ、どのように払(はら)いますか?
毎年(まいとし)5月(がつ)に、静岡市(しずおかし)から「納税通知書(のうぜいつうちしょ)」という紙(かみ)が届(とど)きます。この紙(かみ)で5月(がつ)31日(にち)までに払(はら)います。
大事(だいじ)なルールです!
- 4月(がつ)2日(にち)以降(いこう)に車(くるま)を売(う)ったり、捨(す)てたりしても、1年分(ねんぶん)の税金(ぜいきん)を払(はら)わなければなりません。
- あなたが他(ほか)の市(し)や町(まち)に引(ひ)っ越(こ)ししたり、車(くるま)やバイク(ばいく)を人(ひと)に売(う)ったり、捨(す)てたりするときは、下(した)の「どこで手続(てつづ)きをしますか?」の窓口(まどぐち)で車(くるま)の登録(とうろく)を変(か)える手続(てつづ)きをしてください。
どこで手続(てつづ)きをしますか?
原付(げんつき)バイク(50cc〜125cc)など
- 葵区(あおいく)… 市民税課(しみんぜいか)(TEL:054-221-1218)、葵区井川支所(あおいくいかわししょ)(TEL:054-260-2211)
- 駿河区(するがく)… 駿河税務(するがぜいむ)センターTEL:054-287-8669)、駿河区長田支所(するがくおさだししょ)(TEL:054-259-5522)
- 清水区(しみずく)… 清水市税事務所(しみずしぜいじむしょ)(TEL:054-354-2071)、清水区蒲原支所(しみずくかんばらししょ)(TEL:054-385-7770)
<持(も)ち物(もの)>ナンバープレート、標識(ひょうしき)交付(こうふ)証明書(しょうめいしょ)、本人(ほんにん)確認(かくにん)書類(しょるい)(在留(ざいりゅう)カード、マイナンバーカード、運転免許証(うんてんめんきょしょう)など)
大(おお)きいバイク(125ccを超(こ)えるもの)
自動車検査登録総合(じどうしゃけんさとうろくそうごう)ポータルサイトの「代表的(だいひょうてき)な手(て)続(つづ)き」から必要(ひつよう)な手続(てつづ)きの場所(ばしょ)・持(も)ち物(もの)を確認(かくにん)してください。→自動車検査登録総合ポータルサイト(外部サイトへリンク)
軽自動車(けいじどうしゃ)(軽(けい)トラックや軽(けい)ワゴンなど)
軽自動車検査協会(けいじどうしゃけんさきょうかい)ホームページ「各種(かくしゅ)手続(てつづ)き」の「その他(た)のコンテンツ」から必要(ひつよう)な手続(てつづ)きの場所(ばしょ)・持ち物(もちもの)を確認(かくにん)してください。→軽自動車検査協会ホームページ(外部サイトへリンク)
Light Automobile Tax
What is the Light Automobile Tax, and who has to pay it?
People who own the following vehicles that are registered in Shizuoka City on 1 April each year must pay one year of tax.
- Motorbikes with engines from 50cc to 125cc
- Larger motorbikes with engines over 125cc
- Light automobiles (kei trucks, wagon-type kei cars, etc.)
When and how do you pay?
In May each year, you will receive a document from the City of Shizuoka called a Tax Payment Notice. Please pay the tax by 31 May using this notice.
Important rules
- Even if you sell or dispose of the vehicle on or after 2 April, you still must pay the full one-year tax.
- If you move to another city or town, or if you sell or dispose of your car or motorbike, you must update your vehicle registration at the offices listed below under “Where do you complete the procedures?”.
Where do you complete the procedures?
Motorbikes with engines from 50cc to 125cc
- Aoi Ward: Municipal Tax Division (054-221-1218), Ikawa Branch Office (TEL: 054-260-2211)
- Suruga Ward: Suruga Ward Tax Center (TEL: 054-287-8669), Osada Branch Office (TEL: 054-259-5522)
- Shimizu Ward: Shimizu Municipal Tax Office (TEL: 054-354-2071), Kambara Branch Office (TEL: 054-385-7770)
- What to bring: Number plate, Number Plate Issuance Certificate, Identification document (Residence Card, My Number Card, driver’s license, etc.)
Larger motorbikes with engines over 125cc
Please check the “Common Procedures” section of the Automobile Inspection and Registration Portal Site for the required procedures, locations and documents. →External link
Light automobiles (kei trucks, wagon-type kei cars, etc.)
Please check the “Various Procedures” section under “Other Procedures” on the Light Motor Vehicle Inspection Organization website for the required procedures, locations and documents. →External link
Imposto sobre veículos leves
O que é o imposto sobre veículos leves (Kei-jidōsha)? Quem deve pagar?
Todos os anos, em 1º de abril, as pessoas que possuem os seguintes veículos registrados na cidade de Shizuoka devem pagar o imposto anual correspondente a um ano.
- Motocicletas de baixa cilindrada (de 50cc a 125cc)
- Motocicletas de grande cilindrada (acima de 125cc)
- Veículos leves (Kei-jidōsha), como por exemplo caminhonetes leves e vans leves
Quando e como deve ser pago?
Todos os anos, em maio, a cidade de Shizuoka envia um documento chamado "Aviso de Pagamento de Imposto.O pagamento deve ser feito utilizando este documento até o dia 31 de maio.
Regras importantes!
- Mesmo que você venda ou descarte o veículo após 2 de abril, ainda assim deverá pagar o imposto referente a um ano inteiro.
- Quando você se mudar para outra cidade ou município, ou quando vender ou descartar seu carro ou moto, deve realizar o procedimento de transferência de registro do veículo no balcão indicado abaixo em "Onde realizar o procedimento?".
Onde realizar o procedimento?
Motocicletas de baixa cilindrada (50cc a 125cc), etc.
- Aoi-ku: Seção de Impostos Municipais (TEL: 054-221-1218), Escritório Regional de Ikawa, Aoi-ku (TEL: 054-260-2211)
- Suruga-ku: Centro Fiscal de Suruga (TEL: 054-287-8669), Escritório Regional de Osada, Suruga-ku (TEL: 054-259-5522)
- Shimizu-ku: Escritório de Impostos da Cidade de Shimizu (TEL: 054-354-2071), Escritório Regional de Kambara, Shimizu-ku (TEL: 054-385-7770)
- <Itens necessários> Placa do veículo, Certificado de Emissão de Sinalização, Documento de identificação pessoal (cartão de residência, cartão My Number, carteira de motorista, etc.)
Motocicletas de grande cilindrada (acima de 125cc)
Verifique o local e os itens necessários para os procedimentos clicando em "Procedimentos Representativos" no Portal Integrado de Registro e Inspeção de Veículos. → Link externo
Veículos leves (Kei-jidōsha), como caminhonetes leves e vans leves
Verifique o local e os itens necessários para os procedimentos acessando "Diversos Conteúdos" em "Vários Procedimentos" no site da Associação de Inspeção de Veículos Leves (Kei-jidōsha). → Link externo
Thuế xe hạng nhẹ
Thuế xe cơ giới hạng nhẹ là gì? Ai là người phải thanh toán?
Vào ngày 1 tháng 4 hàng năm, những người sở hữu các loại phương tiện sau đây có đăng ký tại thành phố Shizuoka sẽ phải thanh toán 1 năm tiền thuế.
- Xe máy hạng nhẹ (50cc~125cc)
- Xe máy hạng lớn (125cc trở lên)
- Xe ô tô hạng nhẹ (VD: Xe tải hạng nhẹ và xe wagon hạng nhẹ, v.v.)
Thanh toán lúc nào, như thế nào?
Tháng 5 hàng năm, thành phố Shizuoka sẽ gửi "Thông báo thuế". Cần thanh toán giấy này cho đến ngày 31 tháng 5.
Đây là quy định quan trọng!
- Kể cả khi bán xe hoặc vứt bỏ xe từ ngày 2 tháng 4, vẫn cần thanh toán cả năm tiền thuế.
- Trường hợp bạn chuyển nhà sang thành phố hoặc khu phố khác, khi bán hoặc vứt bỏ xe máy ô tô, vui lòng làm thủ tục thay đổi đăng ký xe tại "Làm thủ tục ở đâu" ở dưới.
Làm thủ tục ở đâu?
Xe máy hạng nhẹ (50cc~125cc), v.v.
- Quận Aoi: Phòng thuế thị dân (SĐT: 054-221-1218), Quận Aoi Chi nhánh Ikawa (SĐT: 054-260-2211)
- Quận Suruga: Trung tâm thuế vụ Suruga (SĐT: 054-287-8669), Quận Suruga Chi nhánh Osada (SĐT: 054-259-5522)
- Quận Shimizu: Văn phòng thuế thị dân thành phố Shimizu (SĐT: 054-354-2071), Quận Shimizu Chi nhánh Kambara (SĐT: 054-385-7770)
- <Cần mang theo> Biển số xe, Giấy chứng nhận kiểm định xe, giấy tờ tuỳ thân (thẻ ngoại kiều, thẻ My number, bằng lái, v.v.)
Xe máy hạng lớn (125cc trở lên)
Vui lòng kiểm tra địa điểm làm các thủ tục cần thiết và những đồ cần mang theo trong mục "Những thủ tục thường gặp" trên Cổng thông tin Kiểm định và Đăng ký xe. →Liên kết ngoài
Xe ô tô hạng nhẹ (VD: Xe tải hạng nhẹ và xe wagon hạng nhẹ, v.v.)
Vui lòng kiểm tra địa điểm làm các thủ tục cần thiết và những đồ cần mang theo trong phần "Nội dung khác" thuộc mục "Các loại thủ tục" trên website của Hiệp hội Kiểm định xe cơ giới hạng nhẹ. →Liên kết ngoài
हल्का सवारी साधन कर
हल्का सवारी साधन कर भनेको के हो? यो कसले तिर्छ?
हरेक वर्ष अप्रिल १ तारिखमा शिजुओका सहरमा दर्ता भएका तलका सवारी साधनहरू भएको व्यक्तिले १ वर्षको कर तिर्नुपर्छ।
- (मोपेड) साना मोटरसाइकल (५०cc देखि १२५cc सम्म)
- ठूला मोटरसाइकल (१२५cc भन्दा बढी)
- हल्का सवारी साधन (उदाहरण: हल्का ट्रक वा हल्का व्यान आदि)
कहिले र कसरी तिर्नुपर्छ?
हरेक वर्ष मई को महिनामा, शिजुओका सहरबाट “कर तिर्ने सूचना पत्र” आउँछ। यो पत्र प्रयोग गरेर मई ३१ तारिखसम्म कर तिर्नुपर्छ।
यो महत्वपूर्ण नियम हो!
- अप्रिल २ पछि गाडी बेचे पनि वा फ्याँकिदिए पनि, एक वर्षको कर तिर्नुपर्छ।
- यदि तपाईं अन्य सहर वा टोलमा सर्नुहुन्छ वा गाडी वा मोटरसाइकललाई अरूलाई बेच्नुहुन्छ वा फ्याँक्नुहुन्छ भने, तलको “कहाँ प्रक्रिया गर्नुहुन्छ?” भन्ने काउन्टरमा गएर सवारी दर्ता परिवर्तन गर्ने प्रक्रिया गर्नुहोस्।
प्रक्रिया कहाँ गर्ने हो?
(मोपेड) साना मोटरसाइकल (५०cc देखि १२५cc सम्म) आदि
- आओई जिल्ला: नागरकर कर विभाग (फोन: 054-221-1218), आओई जिल्ला इकावा शाखा (फोन: 054-260-2211)
- सुरुगा जिल्ला: सुरुगा कर केन्द्र (फोन: 054-287-8669), सुरुगा जिल्ला नागाटा शाखा (फोन: 054-259-5522)
- शिमिजु जिल्ला: शिमिजु सहर कर कार्यालय (फोन: 054-354-2071), शिमिजु जिल्ला कामबरा शाखा (फोन: 054-385-7770)
- <सामग्री> नम्बर प्लेट, चिह्न प्रदान प्रमाणपत्र, व्यक्तिगत परिचय पत्र (जाइर्यु कार्ड, माइ नम्बरी कार्ड, ड्राइभिङ लाइसेन्स आदि)
ठूला मोटरसाइकल (१२५cc भन्दा बढी)
स्वचालित वाहन निरीक्षण दर्ता समग्र पोर्टल साइटको "प्रमुख प्रक्रिया" बाट आवश्यक प्रक्रियाको स्थान र ल्याउनुपर्ने सामग्री जाँच गर्नुहोस्। → बाह्य लिङ्क
हल्का सवारी साधन (हल्का ट्रक वा हल्का भ्यान आदि)
हल्का सवारी साधन जाँच संघको वेबसाइटको "विभिन्न प्रक्रिया" अन्तर्गतको "अन्य सामग्री" बाट आवश्यक प्रक्रियाको स्थान र आवश्यक कागजातहरू जाँच गर्नुहोस्। → बाह्य लिङ्क